Фраза «под флером» в переводе с французского означает «под цветочным привкусом». Термин распространен в литературе, кино, моде и других сферах жизни. Также встречается в повседневной речи и вариациях в разных языках.
Значение фразы зависит от контекста и может быть толковано по-разному. В широком смысле «под флером» означает влюбленность, легкую опьяненность, положительный настрой или даже кокетство. В узком смысле — это ассоциация с цветочными духами, особенно романтическими, в которых присутствуют нотки жасмина, розы, лилии и других цветов.
Пример использования: Она нежно улыбнулась и опять затемнила глаза, словно ощущая на своей коже пульсацию теплых волн и «флер» нежных цветочных ароматов.
Что такое «под флером»
«Под флером» — это фраза, которая обозначает какое-то действие или событие, происходящее на заднем плане, тихо и ненавязчиво, но тем не менее имеющее большое значение. Также она может описывать чувство или атмосферу, в которой происходит какое-либо действие.
Примером использования фразы «под флером» может служить ситуация, когда на вечеринке одни люди занимаются общением и танцами, а на другом конце комнаты двое человек сидят и обсуждают что-то под флером, что никому не видно и не слышно. Это может быть как разговор о важных делах, так и просто треп о жизни, но не менее важный и запоминающийся момент для тех, кто в нем участвовал.
Также фраза «под флером» может использоваться для описания фильма или книги, где основные действия приковывают внимание зрителя или читателя, а какие-то моменты происходят в фоне, кажутся на первый взгляд незначительными, но потом оказываются ключевыми для развития сюжета.
Вывод: фраза «под флером» обозначает ненавязчивое действие или событие, которое может оказать большое влияние на ход развития ситуации. Она может использоваться как для описания реальной жизни, так и для фикции.
Значение фразы «под флером»
Фраза «под флером» является часто используемым выражением, особенно в повседневной жизни. Она означает находиться под влиянием какой-либо эмоции, часто азарта, и делать что-то без особой осторожности или раздумий.
Например, человек может сказать: «Я купил этот автомобиль, потому что был под флером и не смог устоять перед его мощью и красотой».
Также, выражение «играть под флером» используется в отношении игроков в рулетку, карты и другие азартные игры. В этом случае, игрок может играть более агрессивно или рискованно, чем обычно, под воздействием своих эмоций и желания выиграть.
В общем, фраза «под флером» относится к состоянию, при котором человек находится под влиянием своих эмоций и совершает действия, не всегда осмысленные и рассудительные.
Примеры использования фразы «под флером»
1. «Она выглядела так эффектно — точно под флером какой-то тайной. Я не мог отвести глаз от нее.»
2. «Когда я узнал, что они выиграли тот турнир, я понял, что они просто играли под флером победителя.»
3. «Она спокойно подошла к микрофону и начала выступать, словно была под флером мастерства и уверенности.»
4. «На выставке были выставлены работы наших лучших художников, и я увидел, что каждое из них создано под флером творческого порыва.»
5. «Исполнение этой композиции было настолько красивым, что я просто не мог поверить, что музыкант играл без листа нот, будто был под флером завораживающей музыки.»
6. «Когда он начал рассказывать свою историю жизни, я заметил, что он увлек своих слушателей, словно был под флером своих слов.»
7. «Когда я увидел, как он на бильярде запустил шар, я знал, что он делает это под флером мастерства.»
8. «Я был уверен, что наша команда смогла выиграть именно благодаря тому, что была под флером сплоченности и согласия.»
9. «Эта книга так увлекает, что кажется, что каждое слово написано под флером автора.»
10. «Праздник был так зажигательным, что у меня создалось впечатление, что он организован и проходит под флером веселья и радости.»
Вопрос-ответ
Что значит выражение «под флером»?
Это выражение происходит из французского языка и означает «в настроении» или «в хорошем расположении духа».
Как часто используется выражение «под флером» в русском языке?
Выражение «под флером» не является устаревшим или редким, но его употребление не настолько часто, как, например, выражения «в хорошем настроении» или «в хорошем расположении духа».